Amparo Law Firm es un bufete de abogados de Nueva York especializado en la representación de demandantes, fundado sobre una premisa específica: que los casos de mayor trascendencia merecen una representación que combine la destreza jurídica propia de los tribunales federales con la fluidez operativa de quien realmente ha dirigido el tipo de proyecto en cuestión.
01 — Nuestra historia
El nombre Amparo significa, en español, protección, cobijo y refugio; y, dentro de la tradición jurídica latina, designa el recurso constitucional que un ciudadano invoca cuando se han vulnerado sus derechos fundamentales. Este doble significado no es casual; constituye la esencia misma de la marca, resumida en una sola palabra.
Amparo Law Firm fue fundada por el abogado Bob Amirian tras una trayectoria profesional que comenzó en la UCLA, continuó en la Facultad de Derecho de Georgetown, incluyó un cargo como asistente judicial en un Tribunal Federal de Circuito bajo la tutela de la Jueza Presidenta Sharon Prost, y culminó en el ámbito de las grandes firmas jurídicas (*BigLaw*) en Venable. Habiendo presenciado de primera mano la naturaleza de los casos de gran envergadura en los niveles más altos de la justicia, fundó Amparo con el propósito de poner ese mismo nivel de excelencia profesional al servicio de la parte demandante.
Jordan Sakni cofundó la firma, asumiendo el cargo de Director de Operaciones. Su trayectoria profesional abarca una Maestría en Desarrollo Inmobiliario por la Escuela Schack de la NYU, su paso por el Departamento de Servicios Financieros del Estado de Nueva York (donde ejerció como Economista Jefe) y su labor en Simba Property Group, una firma de capital privado inmobiliario con sede en Nueva York de la cual es socio principal. Asimismo, es candidato al título de *Juris Doctor* (J.D.) en la Facultad de Derecho de Touro —con previsión de ser admitido en el colegio de abogados en 2028—; no obstante, su función en Amparo es de carácter operativo y estratégico, no jurídico.
La firma tiene su sede en el 40 Wall Street, en el Bajo Manhattan. Nos especializamos en litigios relacionados con accidentes de construcción, casos de accidentes automovilísticos y lesiones personales, así como en una práctica conexa de defensa de los derechos de los inversores, la cual gestiona asuntos federales de valores y cuestiones societarias bajo la marca Amparo Investor Rights.
02 — Cómo trabajamos
Somos deliberadamente pequeños. Aceptamos los casos en los que creemos y dedicamos una atención genuina a cada uno de ellos. Esta elección tiene consecuencias prácticas: elaboramos expedientes más sólidos, presentamos escritos más pulcros y preparamos los casos con mayor antelación que la mayoría de las firmas de nuestro tamaño.
Nuestro enfoque se fundamenta en cinco principios de trabajo:
Bob representa personalmente a los clientes de Amparo. No será remitido a un asistente legal ni a un asociado junior que nunca ha conocido.
Incluso en los tribunales estatales, nuestros escritos procesales y nuestro proceso de descubrimiento están elaborados conforme al estándar de precisión que exige la práctica federal de mociones.
No cobramos honorarios a menos que obtengamos una recuperación. La estructura de honorarios se detalla por escrito antes de que usted firme documento alguno. Sin costos iniciales para el cliente.
Cuando no puede venir a nuestra oficina, nosotros vamos a usted. Junto a la cama, en su hogar o dondequiera que su recuperación lo requiera.
Inglés, español y farsi: idiomas que los socios dominan con fluidez. Su asunto se gestiona directamente en su propio idioma; nada importante pasa por traducción.
03 — Señal de pedigrí
La mayoría de los casos de lesiones personales de la parte demandante se tramitan en los tribunales estatales, y la mayoría de los abogados que representan a los demandantes trabajan exclusivamente en dicha jurisdicción. Nosotros también lo hacemos; sin embargo, la formación en tribunales federales que Bob aporta —fruto de su experiencia como asistente judicial y de sus años en grandes firmas de abogados (*BigLaw*)— moldea la forma en que construimos el expediente del caso incluso antes de que este llegue a la sala de audiencias.
La práctica de la presentación de mociones en el ámbito federal exige un nivel de precisión en los escritos procesales y una disciplina en la fase de descubrimiento de pruebas que la mayoría de los casos de lesiones personales en los tribunales estatales no requieren. Los casos que nosotros construimos tienen la apariencia de casos federales: escritos procesales más rigurosos, un descubrimiento de pruebas organizado, teorías de responsabilidad jurídica claras e informes periciales que resisten cualquier escrutinio.
Esta preparación resulta fundamental incluso cuando el caso se resuelve mediante un acuerdo extrajudicial. La defensa valora un caso basándose en el escenario hipotético de cómo se desarrollaría el juicio. Un caso construido bajo los estándares de un tribunal federal transmite una imagen de seriedad ante la parte contraria; esto, a su vez, se percibe como un riesgo en el balance financiero de la defensa, lo cual se traduce en una compensación económica favorable para usted.
Educación
UCLA, summa cum laude
Centro de Derecho de la Universidad de Georgetown, Doctor en Jurisprudencia
Escribanía
Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos,
Circuito Federal
Jueza Presidenta Sharon Prost
Grandes despachos de abogados
Venable LLP
Walmart · Sodexo Marriott
Admisiones
NY · CA · DC
USDC C.D. Cal. · S.D. Cal.
IdiomasEnglish · Spanish · Farsi
04 — Perspectiva del operador desde la perspectiva del desarrollador
La presencia de Jordan Sakni en la mesa directiva de la firma es lo que distingue a la práctica de derecho de la construcción de Amparo. Su trayectoria no es jurídica, sino que proviene del ámbito del desarrollo inmobiliario: desarrollo inmobiliario en la ciudad de Nueva York, regulación financiera en el estado de Nueva York, gestión y propiedad de un hotel boutique en el norte del estado, y dirección de una firma de capital privado especializada en bienes raíces.
Lo que esto significa en el contexto de un caso de construcción es lo siguiente: interpretamos la estructura del contrato con el contratista general tal como lo haría el propio contratista. Comprendemos el ritmo de las reuniones entre el propietario, el arquitecto y el contratista (OAC); entendemos la presión de los plazos que propicia atajos peligrosos, así como la negociación entre seguridad y presupuesto que determina si se especifica o no el arnés de seguridad adecuado. Sabemos qué implica realmente una citación de la OSHA en la mentalidad del contratista, y qué es lo que no implica.
Esta perspectiva se manifiesta incluso antes de que se presente la demanda. Se refleja en la emisión oportuna de las citaciones y requerimientos de información pertinentes en las etapas iniciales del caso. Se hace patente durante la preparación para las declaraciones juradas, momento en el que el testigo de la parte contraria ya no se encuentra dialogando con un desconocido sobre una industria en la que este nunca ha trabajado.
Educación
NYU Schack, M.S.
Desarrollo inmobiliario
Touro Law, Candidato a J.D.
Sector público
Economista jefe
Departamento de Servicios Financieros
del Estado de Nueva York
Operator
Director, Simba
Property Group (Capital privado inmobiliario en NYC)
Propietario-operador, The Haüs Windham
Rol en Amparo
Cofundador y
Director de Operaciones
Idiomas
English · Spanish · Farsi
El Sr. Sakni no está actualmente habilitado para ejercer la abogacía. Todos los servicios legales en Amparo Law Firm PLLC son prestados por abogados habilitados en la jurisdicción pertinente.
05 — Idiomas que hablamos
Tres idiomas, hablados con fluidez: directamente por los protagonistas, no a través de intérpretes. Muchos de los momentos más trascendentales de un caso de lesiones personales tienen lugar en conversaciones con el cliente, y en esos momentos el idioma importa más de lo que la gente suele percibir.
Primary practice language
All court filings, pleadings, depositions, and case correspondence default to English. Trilingual fluency means translation is never the source of a miscommunication or a missed deadline.
Hablado por los principales
Para los clientes hispanohablantes, la representación se conduce directamente — sin intérprete, sin pérdida de matiz. Un porcentaje significativo de los casos de construcción de NYC son trabajadores hispanohablantes.
به فارسی صحبت میکنیم
برای جامعهٔ فارسیزبان نیویورک — بهویژه پروژههای ساختوساز و خانوادههای مهاجر ایرانی — وکالت مستقیماً به زبان فارسی انجام میشود. بدون مترجم، بدون از دست رفتن جزئیات.
06 — ¿Por qué Amparo?
Existen muchos bufetes de abogados de la parte demandante en Nueva York. La mayoría cuenta con una valla publicitaria, un anuncio televisivo, una cita o un eslogan. No todos son malos, y algunos han realizado una labor excelente a lo largo de décadas. Lo que no son es firmas estructuradas en torno a dos posiciones específicas que, en conjunto, no existen actualmente en ningún otro lugar del mercado de demandantes de la ciudad de Nueva York:
La credibilidad institucional que confieren una pasantía judicial en un Tribunal de Circuito Federal y la formación en grandes firmas de abogados (*BigLaw*) es una rareza en el mercado de lesiones personales del lado de la parte demandante en la ciudad de Nueva York. Presentamos escritos más pulcros, conformamos expedientes más sólidos y preparamos los casos con la disciplina propia de los tribunales federales. Esto responde a la pregunta que todo abogado remitente serio y todo cliente sofisticado plantean en primer lugar: ¿está este caso en manos de un abogado serio?
La presencia de Jordan en la mesa directiva de la firma significa que Amparo examina los casos de construcción tal como lo hacen quienes dirigen los proyectos: antes de presentar la demanda, no después. Contratos con el contratista general, reuniones del equipo de administración de la obra (OAC), registros diarios, negociaciones sobre seguridad y presupuesto, y el contexto de las citaciones de la OSHA. Esto responde a la pregunta que se plantea todo trabajador lesionado: ¿comprende realmente esta firma mi sector?
Consulta gratuita y confidencial. Inglés · Español · Persa. Sin honorarios a menos que obtengamos una recuperación.